Naamsverandering naar Joene
Tussen 1 en 3 januari 2021 heb ik mijn roepnaam veranderd in Joene. Dit heb ik via meerdere kanalen in het Engels en Nederlands gecommuniceerd. Deze belangrijke en persoonlijke mededeling geef ik hier, in een iets gewijzigde vorm, een vast plekje.
Hierbij laat ik jullie weten dat ik mijn roepnaam heb veranderd. Dit om mijn naam beter in overeenstemming te brengen met mijn non-binaire genderidentiteit.
Mijn nieuwe roepnaam is:
- Joene
(luister hier voor de juiste uitspraak)
Mijn persoonlijke voornaamwoorden zijn vanaf nu:
- die/die/diens in Nederlands (en they/them/their in het Engels)
Toevoeging: Ik accepteer ondertussen ook hen/hen/hun.
Voorbeelden: 'Denk je nog dat die naar de demonstratie komt vandaag?', 'Dit is voor die een grote stap.', 'Dat is diens weblog.'
Dit is een proces van enkele decennia geweest. Met dank aan de nieuwe generatie voor gender-inclusief taalgebruik en voor het doorbreken van het taboe. Sinds mijn tienerjaren heb ik mij niet als man/jongen geïdentificeerd, maar ook niet als vrouw/meisje (genderidentiteit). Dit innerlijke gevoel heb ik in de loop van de jaren met vallen en opstaan naar buiten gebracht (genderexpressie). Daar komt nu dus deze naamsverandering bij.
Het kan zijn dat je op veel plekken nog mijn oude naam tegenkomt. Dit allemaal veranderen is veel werk en daar geef ik mezelf alle tijd voor. Ik verander (voorlopig) niet mijn naam bij de burgerlijke stand. Ik heb geen zin in bureaucratie. Wanneer je toch per ongeluk mijn oude naam zegt, vergeef ik het je. Ik moet er zelf ook nog aan wennen. 😉 Ik prefereer dus de naam 'Joene', maar ik begrijp dat het na al die jaren, vooral voor mensen die me al lang kennen, lastig kan zijn om er elke keer aan te denken. Ik heb alle geduld.